Глава 23
Мне кажется, что последние главы я говорю одно и то же, но все-таки: эта глава мне тоже не удалась. Это так, однако, я, всплеснув руками, кричу: меня не волнует качество письма, просто берите. Берите и валите. Это все.
«Он, кажется, не прекратит смотреть на меня», - тревожно подумал Гарри несколько дней спустя, не отрывая взгляда от книги. Казалось, ничего нельзя было с этим поделать, кроме как смотреть на Квирелла в ответ, от чего голова болела все сильнее.читать дальше
«Может быть, у него от нас тоже голова болит», - опасливо сказал Волдеморт.
«Разве это не значит, что он знает… ну знаешь, о тебе?» - спросил Гарри, потирая шрам основанием ладони.
«Если бы знал, - сказал Волдеморт, - он бы дал нам знать. Сомневаюсь, что он может решить, что другая часть его души не будет с ним одного мнения. Уверен, что дело в шраме. У тебя есть еще зелье от головной боли?» - спросил он.
Гарри сморщил нос. Нет. Нет и предположительно, его должно было хватить еще на две недели, так что он не собирался идти к мадам Помфри и просить еще, она отправит его в Мунго, еще до того, как он успеет закончить просьбу.
Волдеморт издал кислый звук, но признал правоту, и Гарри продолжил тупо смотреть на свою тетрадь, даже хотя был прекрасно знаком с теорией и использованием проявляющих чар. Их сложно назвать запутанными.
Хотя это был просто луч, который превращался в зеленые искры, Гарри не понимал, зачем этому вообще учат.
«Он подходит к цветам факультета Слизерин, - манерно сказал Волдеморт, - ты можешь использовать его на квиддичном матче».
Мысль о дожде из зеленых искр на квиддичном поле казалась одновременно ужасной и смешной, и Гарри улыбнулся, несмотря на головную боль, представив в красках, как квиддичные игроки бешено крутясь на метлах не успевают увернуться от жалящих их искр.
Развлечение было недолгим, поскольку ему быстро испортили настроение. В целом, то, что он уже знал эти чары, было неплохо, потому что ему было болезненно сложно сосредоточиться на уроке с такой болью в голове. Так что он хаотично выскреб из памяти технику работы чар.
«Если ты собираешься писать лекцию, - сказал Волдеморт, - ты можешь так же написать что-нибудь полезное».
Под «полезным», конечно же, Волдеморт понимал полезное для Волдеморта, но Гарри осознал, что не сильно против. На бумаге под рукой расцвело слово «Импедимента».
«Давай поговорим о заклятии «Импедимента», - сказал Волдеморт.
Они мало чего достигли на этом уроке, в основном из-за того, что голова болела так, словно ее разрубили топором и забыли его там. Волдеморт обычно терпеливый с ним во время учебы, рычал и огрызался тем сильнее, чем сильнее болела голова Гарри.
Они решили отправиться в библиотеку после урока – не потому что ему нужно было прочитать про заклятье, а потому что библиотека была одним из тех мест в школе, где было приемлемо быть полностью погруженным в себя и не обращать внимание на кого-либо вокруг.
Никто странно не смотрел на Гарри, если он игнорировал их в библиотеке. Он же просто неисправимый зубрила. Просто отходили, чтобы потревожить кого-нибудь еще.
- Нет, - повелительно сказал Драко, когда Гарри повернул в другом направлении, - обед. Большой зал. Гойл! – резко добавил он, и Гарри понял, что его тащат вниз по лестнице в Большой зал.
Драко как обычно загребал жар чужими руками, ну и сам по себе Гарри был меньше Кребба и Гойла, которые могли легко пересилить его без какого-либо применения магии.
- Я бы попозже сам спустился, - возмущенно пробормотал Гарри.
- Драко говорит, что сначала тебе нужно поесть, - торжественно сообщил ему Гойл и не отпустил его руку. Кребб привалился с другой стороны, беря его под локоть.
«Это уже слишком» - подумал Гарри. Его не радовало, что эта парочка тащила его по коридорам как мешок зерна.
- Вы всегда делаете то, что говорит Драко? - спросил он немного расстроено.
Гойл завис, думая об этом. Он неуверенно посмотрел на Кребба, который неуверенно смотрел на Драко.
Тот в свою очередь приподнял бровь и ухмыльнулся Гарри.
- Это, Поттер, означает «Да», - вальяжно растягивая гласные, сказал он, - идем.
Вмешательство в гаррины планы, казалось, не взволновало Волдеморта, или если и взволновало, то не слишком сильно. «Ты в любом случае должен поесть», - сказал голос в голове. Гарри не смог определить, какой из них: младший или старший.
Он закатил глаза, но уступил.
Снейп сидел на краю высокого стола, и Гарри чувствовал на себе его взгляд, когда Кребб и Гойл притащили его в Большой зал, и он шел между ними словно бунтующий заключенный.
Гарри обернулся через плечо, чтобы ответить на его взгляд, но тот уже отвернулся и пристально с подозрением смотрел на Квирелла.
«Хм, - задумчиво промычал Волдеморт, - интересно, подозревает ли он его».
«Или, - предположил Гарри, который намного меньше волновался по этому поводу, чем Волдеморт, - ему не нравится, что Квиррелл получил должность учителя по Защите и собирается убить его во сне».
Волдеморт хмыкнул. «Больше похоже, что он упустил что-то за ужином. Да и полгода планировать убийство – это уже чересчур», - добавил он.
Гарри отвернулся, когда Гойл понукая дернул его, учитывая, что это был Гойл, то Гарри едва не растянулся на слизеринском столе.
- Гарри! – Панси потянула его сесть рядом с ней, и Гойл усадил его туда так аккуратно, словно это был элемент акробатики.
Гарри подозрительно глянул на Драко, который наклонил голову и прищурился. Он хорошо держал лицо.
- Это своего рода заговор? – Гарри поинтересовался вслух.
- Да, - ехидно ответил Драко, - заговор, чтобы проследить, съел ли ты столько, сколько прописал тебе целитель. Однако справишься ли ты?
- Мы гадкие, - радостно заявила Панси. Она сверилась со списком, списком, который… откуда он у нее вообще взялся? И согласно списку положила в его тарелку еду.
-Вы говорите, что Поттер не достаточно компетентен, чтобы сам себя накормить без посторонней помощи? – удивился Забини, выглядывая из-за стопки книг.
- Нет, - ответил Гарри, закатывая глаза.
- Ага, - сказала Панси одновременно с ним, не потеряв в темпе, - достаточно компетентный, чтобы завалить Темного Лорда, но слишком некомпетентный, чтобы накормить себя. Смешной странный мир, не так ли?
- Панси, - зашипел Гарри, встревоженный упоминанием «заваливания Темных Лордов». Он ждал ноющей боли, но все, что он получил от Волдеморта, было чувство легкого веселья, а потом он полян, что Темный Лорд был действительно приятно удивлен тревогой Гарри по поводу его возможной обиды.
Забини хмыкнул, оглядывая их всех.
- Вы же не думаете, что это несколько умилительно, что Поттера поколотили магглы и теперь он не в состоянии есть сам?
Нотт закашлялся, скорее всего, чтобы скрыть смех. Панси пожала плечами, словно это было одно из естественных противоречий жизни.
Драко выглядел… задумчиво.
Именно это встревожило Гарри.
- Полагаю, что маггловская кровь говорит за себя, - пробормотал Забини, приподнимая брови, - Малфой, я удивлен, что ты все еще имеешь с ним дело, учитывая, что про его мать-грязнокровку уже написано во всех газетах.
Наступила неловкая тишина.
Еще более неловкой, по мнению Гарри, ее делало то, что его слова были ужасно правдивы. Он был полукровкой, и частично магглорожденным по тем крупицам, что знал о магии. Он никогда еще не чувствовал себя настолько недостойно раньше, но…
«Ой, не будь идиотом, - хмыкнул Волдеморт скучающе и разочаровано, - вопрос с магглорожденными не в их низком происхождении, а в том, что скрещивание с чистокровными разбавляет кровь и все может закончиться появлением сквибов на семейном дереве. Полукровки нужны чистокровным для выживания, или они изживут сами себя. Сейчас есть только двадцать восемь истинно чистокровных семей в стране, в конце концов, их браки носят неприятный оттенок кровосмешения».
Гарри скривился при слове «кровосмешение». Сам по себе, контекст и смысл были ясны, но он никогда не слышал о нем раньше. Он нахмурился. «Мне кажется, я не понял», - медленно ответил он.
«Магия наследуется, - сказал Волдеморт обиженно, словно было смешно, что каким-то образом одиннадцатилетний ребенок вдруг и не понимает таких вещей, - не прямо, как, например, рыжина волос, но у детей магглорожденных выше шанс оказаться сквибом или привнести дефектные гены…»
«А, это как генетика?»
Волдеморт имел смутное представление о ней, лишь мимолетные обрывки воспоминаний: горох? Что Гарри и самому было незнакомо.
Иногда Гарри забывал, как долго Волдеморт был вне мира маггловской технологии.
Чистокровные семьи к полукровкам относятся с меньшим подозрением, хотя обычно они заводят потомство с другими полукровками, чтобы не загрязнять линии чистокровных. Со временем, когда у этих полукровок появляются внуки, чистокровные уже смелее вступают с ними в брак.
«Отсюда другие проблемы, - признал он, -им приписывается статус магглорожденных в магическом обществе - соединение наших традиций и ценностей с маггловскими, и правовое принуждение к статусу секретности. Они не прилагаются к полукровкам таким же образом».
Гарри нахмурился, упершись взглядом в свою тарелку – теперь наполненную рекомендованной целителем едой - благодаря Панси - и на самом деле не видя ее.
«Так...»
Что-то хлопнуло прямо перед его носом.
Он посмотрел на пальцы Забини. Тот щелкал ими, чтобы привлечь его внимание.
«Грубо», - подумал Гарри, прищурившись.
- Поттер, - сказал он, тяжело глядя на Гарри, - ты вообще слушаешь?
Гарри припомнил, что хотя беседа с Волдемортом происходила со скоростью мысли, она могла занять много времени, и это могло быть крайне заметно. Ему все-таки нужно было идти прямо в библиотеку.
«Скажи, что нет», - предложил другой голос, озорной и молодой.
Волдеморт, тот, который старше издал веселый звук.
«Давай», - призвал младший.
- Прости, - он уставился на Забини, - я был за сотни миль. Ты что-то сказал?
Забини выглядел раздраженным.
- Идиот, - пробормотал он, собирая свои книги.
Беседа продолжилась, и Гарри снова с удовольствием расслабился на своем месте.
Потом он смотрел на свою тарелку.
- Панси, я не могу все это съесть!
- Можешь, - заявила она со стальной ноткой в голоcе, - и тебе это понравится.
Так прошло несколько недель: долгие уроки, на улице теплело, и кажущиеся бесконечными головные боли. Между Рождеством и равноденствием был Имболк - праздник наступления весны. Драко прошелся, разбрасывая сладкие травы, их нужно было сжечь в гостиной, и никто не осмелился указать на то, что драгоценный наследник Малфоев творит темную магию.
Разгадывание знамений насчет следующего года в дыме показалось Гарри незначительным, кроме странного ощущения предчувствия. Ни Драко, ни Волдеморт не были сильно продвинуты в интерпретации, так что Гарри просто забил на них.
Его больше заботила, помимо учебы, кипа бумаг, которая, похоже, все только увеличивалась, если не усложнялась, и еще нужно было разобраться в том, как вести себя с людьми в свете последнего внимания прессы к нему. Он сохранял спокойствие за счет странного и слегка агрессивного отношения Драко и Панси к презрению … ну, которое иногда ощущал от остальных учеников.
Снейп вернулся к тонкой грани между пристальным взглядом и притворством, что Гарри вообще не существует. Гарри предполагал, что это была самая лучшая из всех возможных альтернатив.
Мантия, которую ему передал Дамблдор, оказалась невероятно до абсурда полезной.
«Если подумать, - горько сказал Волдеморт, - сколько часов я учил тебя чарам невидимости».
Это не казалось такой уж безумной тратой времени сейчас, когда у него была мантия-невидимка, но Гарри успокоил себя тем, что знание чар, было сейчас лучше благодаря отчаянному упорству Волдеморта в обучении его чарам.
Волдеморт, с другой стороны, казалось, не считал это утверждение таким уж утешительным.
Гарри попытался не жаловаться, когда провел следующие две ночи, скорчившись в тупике коридора на третьем этаже, завернувшись в мантию и следя за дверью.
Он периодически слышал за ней скулеж Цербера.
Хагрид приходил на протяжении обоих ночей, как раз после полуночи, потому что кормить огромную собаку – вовсе не подозрительное занятие. Однажды Гарри проследил за ним и наблюдал за кровавым действом, но это не пролило свет на остальную защиту этого места.
Гарри не испытывал никакого удовольствия, часами в ожидании чего-то неподвижно сидя на одном и том же месте у двери на третьем этаже.
«У меня урок завтра в восемь, - напомнил Гарри Волдеморту, хотя он более или менее смирился с мыслью оставаться на этом месте как минимум до полуночи.
«Нет, - ехидно поправил его Волдеморт, - у тебя история магии завтра в восемь».
«Ты можешь подняться, перейти на другое место и вернуться спать», - со смешком вставил младший голос.
«Ш-ш», - зашипел Волдеморт, мягко и умоляюще. Он с бóльшим терпением относился к себе младшему, чем к Гарри. Или кому-либо вообще.
Но в младшем голосе все равно чувствовалось напряжение. Оно было слабеющим, потому что старший был более сильной личностью и более крепким, но у Гарри сложилось впечатление, что этот младший - все-таки больший по размеру кусок души Волдеморта, для усмирения которого требовалось больше сил, чем предполагалось заранее.
У него сложилось впечатление, что они вели какую-то тихую беседу, которая ощущалась, как мягкое шуршание на краю разума, которое никак не прекращалось.
Тем не менее, Гарри прервал их: «Я все-таки хочу посетить этот урок». Обычно на истории магии он занимался полезными делами.
«Малфой не даст тебе проспать, - быстро предположил Волдеморт, потом торопливо и громко, - Квиррелл!».
Гарри прищурился, поднял взгляд, заметил движение в тени, и да, это был он: тень, струившаяся по каменной стене замка, которая тихо бормотала себе под нос. Определенно Квиррелл. Он завернул за угол, и взгляд его скользнул по гарриному укрытию, не видя.
Наступил момент тяжелого молчания на фоне удивления Волдеморта.
Квиррелл, по мнению Гарри, скорее больше походил на напуганного растревоженного кролика, чем на человека, одержимого Темным Лордом. Он был тих, робок и со всем вместе неинтересен.
Что, по мнению Гарри, могло действительно сделать Квиррела лучшим носителем для Волдеморта, если тот хотел укрыться. Кто в мире сможет заподозрить бедного заикающегося профессора Квиррелла?
А потом из-за угла вышел профессор Снейп, с грубым лицом и угловатый, в своем роде безоговорочно уродливый. Его высокая тень упала на тень Квиррелла, от чего тот дернулся и развернулся.
- С-северус, - прозвучал приглушенный голос, - что ты?..
- Я думал, что, возможно, это подходящее время того, чтобы переброситься парой слов, - ответил тот ледяным тоном.
Гарри широко распахнул глаза, наблюдая за ними из-под мантии. Внимание Волдеморта прикипело к беседе, которую продолжили полуфразами и банальностями.
- Ты уже выяснил, как? Разгадал загадку для своего господина?
«Он знает, что это ты?» - подумал Гарри.
«Знает, - прошипел Волдеморт тихо, кисло, – знает, предатель!» Гарри заметил, что мысли и чувства его стали мягче к другим вместе с тем, как он поглотил часть себя из дневника, но тут – нет, это было так же болезненно, как помнил Гарри, ужасная кипящая агония, которая горела за зрачком. Он стиснул зубы – лишь бы продолжать сидеть тихо.
Гарри зажал рукав между зубов, яростно, но тихо выдыхая. Все пропало на несколько бесчинствующих секунд.
- … верус, ты не можешь… э-это шантаж! – Квиррелл заикался, отступая от надвигающегося Снейпа, и случайно, прямо от двери, которая была на третьем этаже.
Снейп шел за ним, пристально глядя вслед пока тот удалялся.
- Определенно мне стоит на это надеяться, - сказал он вкрадчиво. Его голос становился тише и мягче с каждым слогом, - если это не запугает тебя, я должен буду ускорить свою игру.
Волдеморт начала хохотать, высоким и холодным, словно скрип двери. «Северус? Шантажировать меня?»
«Однако он может шантажировать Квиррелла», - предложил Гарри.
«Квиррелл уже не у руля», - заявил Волдеморт с ужасной насмешливой уверенностью.
Гарри сглотнул. Произойдет ли это однажды с ним?
«Возможно, - сказала мягкий голос младшего, - не так ли?»
«Возможно, но нежелательно», - коротко ответил Волдеморт. Гарри получил отчетливое впечатление, что это было довольно сдержанное признание.
Если бы это не несло в себе такое количество недостатков, Волдеморт, и правда, мог захватить его тело и пользоваться им по своему усмотрению. Гарри чувствовал тошноту от одной этой мысли, и в первую очередь надолго задумался о ситуации, в которой находится. Волдеморт, как он есть, иногда только его друг, опора, единственный взрослый, которому он мог довериться.
Но он так ужасно-ужасно опасен по своей сути. Гарри еще сильнее съежился под мантией.
«Не беспокойся, - сказал Волдеморт, твердо подавляя младшего каким-то комплексом ментальной акробатики, которую Гарри не разобрал, - как я сказал, это нежелательно. Как только мы получим камень, я создам себе тело, какой смысл будет занимать твое?».
Гарри посмотрел на дверь, за которой грозные клыки цербера охраняли камень. Ему явно не нравилась возня Снейпа и Квиррелла на пороге этой двери.
«Не говори теперь, что ты меня боишься, - продолжал размышлять Волдеморт. - Это непрактично – причинять тебе вред, Гарри. Если бы я вредил всем, кто помогает мне, я бы не имел столько последователей, ведь так?»
«Хорошо, достаточно правдиво», - подумал Гарри в ответ.
«Уверен, что ты сделаешь все от тебя зависящее, чтобы заполучить камень, - промурлыкал Волдеморт, уже предвкушая победу, - так что не о чем волноваться».
На истории магии, несмотря на нудность, Гарри обычно не спал. За неимением прочего, Волдеморт был более интересным учителем по истории, и большую часть лекции Гарри не замечал Биннса, пока Темный Лорд объяснял суть. К несчастью, Гарри так устал к понедельнику, что весь урок храпел на своих заметках.
Драко, как и предсказывал Волдеморт, разбудил его перед завтраком и снова после завтрака, на который не смог убедить его пойти. Нотт протянул ему яблоко, пока они шли на историю магии, и потом Гарри убежал вперед и хмурился на всех, кто, казалось, мог намереваться что-то сказать, в основном это был Забини.
Гарри посмотрел на яблоко с удивлением. Он не знал, как это расценивать, но это казалось милым.
«Ты идиот», - напомнил ему Волдеморт.
Гарри пропустил это замечание мимо ушей.
Обед был сродни судилищу. Драко, Кребб и Гойл отправились в совятню, что означало, что Гарри не за кем было скрыться от странной агрессивной заботы Панси.
Он ни разу не застукал ее с поличным, но был абсолютно уверен, что это она делала так, что его тарелка никогда не оставалась пустой, не важно, насколько сыт он был. Ел он, однако, так много, сколько мог, а потом просто игнорировал ее приглашение, рискуя нарваться на гнев.
- Дамблдора нет, - сказал Гарри, глядя на учительский стол. Это не было так уж странно, но… ну, он обычно прикладывал усилия, чтобы спуститься и пообедать со студентами.
- За завтраком он получил сову, - сказала Панси, многозначительно добавляя, - который ты пропустил.
- Я съел яблоко, - парировал он. Она посмотрела на него, - ну, получил он сову, и что?
- Ну, это была одна из тех сов, которых отправляет наше маленькое глупое министерство, - сказала она,
изящно вытирая рот,- кроме того, он не слишком обрадовался письму. Выскочил, словно у него на хвосте были адские гончие, - секунду она задумчиво смотрела в пространство.
Гарри прикрыл глаза.
- В смысле он ушел? – медленно переспросил он.
Панси пожала плечами.
- Похоже на то. В любом случае, позже я подслушала, как Спаут говорила о…
- В министерство в Лондон? - настойчиво перебил ее Гарри.
Она замолкла и странно на него посмотрела
- Да?
«Мы сделаем это сегодня,- сказал Волдеморт, его голос отдавался мягким гулом в голове Гарри, - пока его нет. Это наилучшая возможность нам заполучить камень.
«Это верно, но… А ты не думаешь, что Квиррелл тоже воспользуется этой возможностью?» - опасливо спросил Гарри.
Сознание Волдеморта дало ему чувство согласия. «Воспользуется. Но мы не можем допустить, чтобы он был первым», - твердо добавил он.
- Ты такой странный, - сказала Панси с тонкой смесью предвкушения и радости, - как бы там ни было, Спаут…
Гарри отключился от разговора.
«Сегодня вечером, тогда», - согласился он, чувствуя ужасную неуверенность в своих силах.
Так Гарри ждал, усталый, но нацеленный, в конце концов, на сегодня их уроки закончились. Гарри вполуха следил за болтовней первогодок в гостиной Слизерина, Панси снова громила всех в шахматы, а Кребб жаловался на домашнюю работу по истории.
На самом деле то, что он пытался сделать свою домашнюю по истории, доказывало, что из него выйдет хороший спортсмен, но Гарри сомневался, что Кребб был достаточно хорошо «экипирован», чтобы понять ее.
- Покажи мне свою, - наконец сказал Кребб, наклоняясь к Гарри, чтобы посмотреть на книгу, которую тот якобы читал. Это был труд о магической связи домашних эльфов, и он не был достаточно интересным, чтобы удержать внимание Гарри, поскольку он уже знал, что ему предстоит встретиться с цербером этим вечером.
«Прекрати переживать, – сказал Волдеморт уверенным тоном, - все под контролем».
«Ты то же сказал про василиска», - припомнил Гарри.
В представлении Гарри репутация Волдеморта в обращении с магическими тварями была несколько запятнана.
- Посмотреть мою что? – отсутствующе спросил Гарри.
- Домашнюю по истории, - пробормотал Кребб.
На диване напротив хмыкнул Драко.
- Почему он не может посмотреть на твою? – спросил Гарри у Драко.
- Не гони, - усмехнулся тот, - ты же знаешь, что ты единственный, кто вообще делает домашнюю работу Биннса, - заявил он, и потом властно помахал рукой, - если он хочет накликать беду, попытавшись сделать домашнюю работу по истории магии, то флаг в руки, - добавил он, с сомнением глядя на Кребба.
Кребб посмотрел на Драко, сдвинув брови, словно пытался поймать смысл предложения. Это могло занять у него некоторое время, но Гарри знал, что в итоге он это сделает, и…
Гарри вздохнул. Даже когда Драко не был откровенно вредным, он мог быть таким ужасно нечутким, что Гарри задумывался о том, действительно ли он умен.
- Конечно, - ответил он Креббу и достал нужный пергамент. Он протянул его без дальнейших вопросов, - если ты сдашь точную копию моего, он узнает, и ты получишь взыскание, - напомнил он Креббу.
- Также, - обратился он к Драко, когда Кребб кивнул и устроился рядом со своей добычей, - мне понадобится твое эссе по зельям.
- М-м, х-м, - согласился Драко, пропадающий в своих мыслях и, судя по его виду, зачарованный ботинками танцующими по полу.
Тем временем Кребб был уже отвлечен кропотливым описанием восстания в министерстве магии Великобритании 1883 года.
- Это о гоблинах, - сказал Кребб через секунду.
- А-га, - ответил Гарри. Замечание было излишним, поскольку в этом семестре они изучали только гоблинов.
- Я думал, что это о квиддиче, - сказал Кребб.
Драко закашлялся, и ботинки его сделали странный прыжок-полушаг.
Гарри закрыл книгу. По крайней мере, разговор с Креббом отвлекал лучше, чем размышления о многочисленных, многомиллионных возможностях, как все может пойти коту под хвост вечером.
Он уже сжился с мыслью об ограблении. Прошло уже много времени с тех пор, как он вытащил деньги на проезд на автобусе из тетиной сумочки.
«Вынужденные меры, - мягко пробормотал младший голос прямо в ухо, - это было полуоправданием, и у Гарри появилось странное чувство, что младший чувствовал вину за свои проступки. Убийство и пытки не беспокоили его, но мелкое воровство…
Волдеморт – младший, по крайней мере, не любил воровать даже вынуждено. Воровству не хватало изящества, и показывало ему пути, которые были ему недоступны, как он и заслуживал. Стыд перерос в возмущение, и оттуда горечь пустила корни.
«Тишина, - вздохнул Волдеморт взрослый. Он звучал обеспокоенно, - гоблины, Гарри», - напомнил он.
Иногда младший голос появлялся с таким сильным приливом чувств, что Гарри впадал в прострацию. Он перевел взгляд на Гойла.
- Э, ну, восстание касалось правил квиддича, ага. Но протестующие обвинили во всем гоблинских иници… м-м, нарушителей спокойствия. Предполагается, что мы должны понять то, как люди настроены против гоблинов после войн… помнишь?
Кребб пустым взглядом посмотрел на него.
Гарри вздохнул.
Предстояла долгая ночь, и самая тяжелая часть ее еще не началась.
К тому времени, как внутренний звоночек Гарри, которого можно было назвать Волдемортом, разбудил его в пол одиннадцатого, чтобы отправиться на третий этаж, в спальне уже было темно и тихо. Он схватил мантию и пересек комнату, аккуратно обходя силуэты расставленных по полу ботинок и книг. На цыпочках Гарри вышел в гостиную
- Поттер, - вздохнул Драко со своего насеста на кресле у камина. Огонь отсвечивал на его волосах и золотыми бликами отражался в серых глазах.
Гарри замер, сжав в руке мантию.
- Э, - сказал он.
- Ну, ты не можешь опять где-то шастать, - вальяжно сказал Драко, рассматривая ногти в свете огня.
Примечания к концу главы.
Короткое примечание: Недавно я открыла для себя тумблер, потому что я безнадежная жертва моды (как выяснилось). Там есть много фандомной чепухи, некоторые исторические интересности и несколько сцен исключенных из фанфиков, которые пишу. Если это ваше, или вы просто хотите громко потребовать продолжения, я на tozettewrites.tumblr.com.
Куй железо, пока горячо 23/24
Глава 23
Мне кажется, что последние главы я говорю одно и то же, но все-таки: эта глава мне тоже не удалась. Это так, однако, я, всплеснув руками, кричу: меня не волнует качество письма, просто берите. Берите и валите. Это все.
«Он, кажется, не прекратит смотреть на меня», - тревожно подумал Гарри несколько дней спустя, не отрывая взгляда от книги. Казалось, ничего нельзя было с этим поделать, кроме как смотреть на Квирелла в ответ, от чего голова болела все сильнее.читать дальше
Мне кажется, что последние главы я говорю одно и то же, но все-таки: эта глава мне тоже не удалась. Это так, однако, я, всплеснув руками, кричу: меня не волнует качество письма, просто берите. Берите и валите. Это все.
«Он, кажется, не прекратит смотреть на меня», - тревожно подумал Гарри несколько дней спустя, не отрывая взгляда от книги. Казалось, ничего нельзя было с этим поделать, кроме как смотреть на Квирелла в ответ, от чего голова болела все сильнее.читать дальше